
Los pitufos, esos minúsculos personajes azules siempre perseguidos por el malvado brujo Gargamel, cumplen este 2008 sus primeros 50 años.
Según anunció Verónique Culliford, hija del dibujante que los creó —el belga Pierre Culliford, más conocido como Peyo— para festejar el evento 20 ciudades de 15 países europeos amanecerán invadidas por millares de estatuillas de pitufos. Aquél que encuentre alguna de estas estatuillas de resina blanca podrá pintarla a su gusto y participar en un concurso en el que los decoradores más originales recibirán un premio superpitufante.
El nombre de las ciudades se mantiene en secreto, así como la o las fechas, que pueden oscilar entre el 20 de enero y el mes de octubre, pues fue el 23 de octubre de 1958 cuando los schtroumpfs —en francés en el original— hicieron su primera aparición en las páginas de la revista belga Spirou.

En el mismo acto de presentación de estos actos conmemorativos, la viuda de Peyo, Nina Culliford, respondió a la pregunta de ¿por qué los pitufos son de color azul?
Pues resulta que lo son por exclusión. “No podían ser verdes porque se habrían confundido con la vegetación. Rojo hubiera sido demasiado llamativo y amarillo poco afortunado. Sólo quedaba el azul”, precisó.
intro de los episodios televisivos
Nota sabionda: Su primera aparición fue como secundarios en una historieta de Las aventuras de Johan y Pirluit titulada La flûte à six trous, ‘La flauta de seis agujeros’. Pero cuando la aventura se publicó en tapa dura, el título fue cambiado a La flûte à six schtroumpfs, ‘La faluta de seis pitufos’, pues mucho fue el éxito de estos diminutos personajillos.
Nota sabionda: El nombre Pitufos se debe a que, cuando fueron publicados por vez primera en castellano (en 1969) en la revista Strong, uno de sus redactores, Miguel Agustí, necesitaba un nombre para españolizar el vocablo original Schtroumpf . Comoquiera que le recordaron el personaje de Patufet —figura de muy reducida estatura, emblemática del folklore catalán— decidió llamarlos pitufos.
azul celebración color infantil

Acerca de la segunda Nota sabionda, he de decir que ignoraba la procedencia del nombre Pitufo. A pesar de eso, en catalán, los Pitufos se llaman Barrufets.
Yo pensaba que eran azules por alguna reacción rara al tomar tanta zarzaparrilla… ^_^
Que recuerdos de mi infancia… y si, la verdad es que siempre me había asaltado esa duda.
En Málaga se les llama pitufos a unos pequeños panecillos de unos 15 cm. aprox., muy populares para pedir de desayuno en los bares.
entonces poqué en catalán son barrufets?
la traducción no fué hecha en España se hizo en latinoamérica (como ocurría habitualmente en esa época)
todo bien pero pero si son notas sabiondas no las “inventen”
Dice que amarillo serian poco afortunados???
Que se lo pregunten a Los Simpsons!!!!
Jajaja
jejeje genial
pitufos cuidado gargamel el malvado, que simpaticos estos monigotes
saludos
Nota sabionda: SabiHonda es con H
“Los pitufos, esos minúsculos personajes azules siempre perseguidos por el malvado brujo Gargamel, cumplen este 2008 sus primeros 50 años”.
Pues en que año van a cumplir sus segundos 50 años??? jejeje
Te sobran las comas de “…evento, 20 ciudades de 15 países europeos, amanecerán…”, la de “…blanca, podrá…”, también en “…debe a que, cuando…”
Pues yo todavía conservo algunos comics de los Pitufos y de Johan y Pirluit, y el otro día me preguntaba a mí misma si habrá más gente que tenga ejemplares y si alguien estaría interesado en venderlos, porque tal vez yo los compraría. A mi hijo de 7 años le encantan. Ojalá con la movida de los 50 años se vuelvan a editar algunos comics…
a Jesus de Baldomà
En 1967 se empezaron a publicar en catalán (dos años antes que en castellano) en la revista “Cavall Fort”.
El traductor y lingüista Albert Jané utilizó el nombre de “barrufets”, palabra que significa ‘duende, diablillo’.
a Pedro
Sabiondo es tan correcto como sabihondo. Compruébalo en el diccionario si gustas.
Hay una serie de palabras que se pueden escribir con h o sin h, y ésta es una de ellas.
Puedes ver una lista en http://www.1de3.com/2007/06/29/letra-h/
a Tiquismiquis
Cierto, no está muy bien puntuado. Ya he realizado algunos cambios en la puntuación. Gracias
Y si quieres saber que comen los pitufos, http://www.bedoce.com/2008/01/17/nachos-azules-elaborados-con-maiz-azul-de-cultivo-ecologico/ , comen nachos, nachos de maiz azules.
a Pilar
Parece que este 2008 va a ser un verdadero año pitufo. Se anuncia para este mes de enero la publicación de un nuevo álbum: “Los pitufos y el libro que lo dice todo”.
Y para más adelante una adaptación al cine en 3D, un especial pitufo de la revista Spirou, nuevos personajes femeninos para acompañar a la solitaria pitufina, una serie especial de sellos postales, nueva serie para televisión, una colección pedagógica…
pitufos, barrufets, vale, pero por qué schtroumpfs?
por ahi encontrado que: “El nombre surgió por casualidad. Durante una comida, el autor del cómic le quería pedir a un colega que le pasara la sal. Pero no se le ocurrió la palabra sal y entonces simplemente dijo schtroumpf.”
pues menos mal que no tosió y dijo cocoughcouhjemmms, sino vaya nombrecito. o si fuera andaluz y hubiera dicho traelasápacá, entoces se llamarian los traelasapaquitos, ejejej
a jonás
Curiosa anécdota.
El nombre, desde luego, ha causado problemas a los traductores. En cada idioma han adoptado un nombre diferente. Puedes ver una relación de estos nombres en http://www.1de3.com/2005/10/08/traducciones/
También se decía que los pitufos eran comunistas.
Piensenlo, cada uno tenía algo así como una tarea, el jefe (papá pitufo) tenía ropa roja en vez de blanca, y el malo era un cura o párroco (si se acuerdan, tiene esa cosa en el cuello que usan los curas)
Hasta me acuerdo de un capítulo que cocinaban no se qué, y le daban sólo una a cada uno.
Bien a lo comunista
Una pregunta, ¿cómo es, Papá Pitufo o Gran Pitufo?. Si no recuerdo mal, en los tebeos Pulgarcito, allá por los ochentas, venían historias de los pitufos y al “jefe” le llamaban Gran Pitufo.
Saludos y felicidades.